TORINO SPIRITUALITA' – Marco Ponti porta Ethan Coen a Teatro

monologhi nell'aldila
In anteprima nazionale al Teatro Carignano di Torino, Monologhi nell'aldilà, scritto per Broadway da Ethan Coen e allestito in Italia da Marco Ponti, è andato in scena il 25 settembre, con un grande successo di pubblico. Due atti unici, Aspettando e Il dibattito. Si ride a denti stretti su un aldilà completamente in preda ad una burocrazia kafkiana, in cui l'agognato Paradiso non arriverà mai. Del resto è l'inferno la dimensione dei fratelli Coen, impareggiabili nel tradurre in commedia il dolore dell'attesa, la disperazione, il macabro e l'assurdo

--------------------------------------------------------------
CORSO DI SCENEGGIATURA ONLINE DAL 6 MAGGIO

--------------------------------------------------------------

monologhi nell'aldilaE' reduce dagli Stati Uniti, ma giura che non si è trattato di una fuga dall'Italia. Marco Ponti, classe 1967, si è traferito a vivere per qualche tempo negli Stati Uniti, per seguire la moglie, ci racconta.
Dopo l'exploit di Santa Maradona e Andata + Ritorno, il regista italiano dal 2004 non dirige un lungometraggio, ma ha continuato a lavorare nel campo del cinema e non solo. Nel frattempo è diventato  papà, ha fondato una casa di produzione cinematografica, ha scritto sceneggiature per film e corti italiani e tra le altre cose, adesso è tornato ad un suo antico amore, il teatro.
Così lo ritroviamo a Torino dove ha presentato,  all'interno della rassegna "Torino Spiritualità"(23-27 settembre 2009), Monologhi nell'aldilà, una lettura scenica da Almost an evening (2008) una piece teatrale firmata da Ethan Coen e presentata a Broadway. In anteprima nazionale al Teatro Carignano di Torino, Monologhi nell'aldilà è andato in scena il 25 settembre, con un grande successo di pubblico.
Due atti unici, Aspettando e Il dibattito, in cui serpeggia l'ironia e lo humour nero dei celebri americani. Si ride a denti stretti su un aldilà completamente in preda ad una burocrazia kafkiana, in cui l'agognato Paradiso non arriverà mai. Del resto è l'inferno la dimensione dei fratelli Coen, impareggiabili nel tradurre in commedia il dolore dell'attesa, la disperazione, il macabro e l'assurdo.
In Il dibattito invece va in scena un incontro al vertice tra il Dio giudicante e fustigatore del Vecchio Testamento e quello più conciiante del Nuovo, un po' troppo mieloso e alla "peace and love". Difficile conciliare questi due estremi al di fuori della Bibbia; le due facce di Dio finiranno per scontrarsi a suon di pugni e pistolettate. Pochi secondi dopo si scopre che è teatro nel teatro, e che la piece è l'occasione per scatenare furibondi litigi di coppia, tra l'attore che impersona Dio e la sua compagna e tra due giovani fidanzati spettatori dello spettacolo nello spettacolo.
Abbiamo chiesto a Marco Ponti di spiegarci come è nato il progetto di portare Almost An evening di Ethan Coen in Italia.
"Il progetto è nato dalla mia passione di spettatore. I miei registi preferiti sono i fratelli Coen, in testa alla classifica,  e poi Tim Burton e Quentin Tarantino. Mi trovavo negli Stati Uniti e quando ho saputo che in un teatro off Broadway ci sarebbe stato Almost an evening mi sono ovviamente precipitato a vederlo. La piece mi ha subito conquistato e ho cercato di recuperare il testo, che in Italia non è mai stato tradotto. Tempo dopo lo proposi al regista Gabriele Vacis e Antonella Parigi (ndr. organizzatrice di Torino Spiritualità)". 
Ovviamente sia Vacis che la Parigi ne furono subito entusiasti. E Ponti si è messo subito al lavoro a partire dalla traduzione.
"Sì, ho coinvolto nel progetto un mio amico professore di letteratura inglese all'Università di Torino, Pietro Deandrea, che si è occupato di tradurre il testo. Non dimentichiamo che i fratelli Coen sono figli di due accademici e usano una lingua piuttosto erudita, artificiale, anche se le loro storie coinvolgono personaggi della strada. I loro personaggi sembrano dei gangster laureati. Quindi tradurre i loro testi ha una certa complessità. Ed ecco perché la lettura scenica che abbiamo presentato non è la versione integrale di Almost an Evening, ma solo il
primo e il terzo atto".
Cosa ha influenzato questa scelta?
"Dati i tempi stretti abbiamo deciso di mettere da parte il secondo atto che avrebbe comportato qualche difficoltà in più. Non solo per il linguaggio dei personaggi, il texano, le cui sfumature dialettali erano difficili da rendere in italiano, ma anche perché richiedeva una scenografia complessa che non avremmo potuto realizzare in tempi brevi. Inoltre per poter andare in scena per Torino Spiritualità poi abbiamo optato per una lettura scenica".

--------------------------------------------------------------
CORSO ONLINE SCRIVERE UNA SERIE TV DALL’8 MAGGIO

--------------------------------------------------------------
monologhi nell'aldila
In teatro si respirava molto affiatamento tra gli attori e lei stesso parla di questo progetto sempre al plurale…
"Sì in effetti è un lavoro quasi corale. Una volta deciso che mi sarei lanciato in questa avventura teatrale, io che ho sempre fatto cinema, ho chiamato i miei amici. Anita Caprioli, una delle mie interpreti in Santa Maradona, Michele di Mauro attore di teatro molto stimato e l'italo inglese Glenn Blackall, recentemente visto a Venezia in Dieci inverni. Per quanto riguarda poi l'accompagnamento musicale ho chiamato a raccolta un altro amico, il compositore Gigi Meroni". 
A curare l'allestimento è invece Roberto Tarasco. Insomma la piece è nata come una scommessa, ma l'esperimento sembra davvero riuscito. Il Teatro Carignano era molto gremito e gli applausi sono stati scroscianti. Non si tratterà quindi di un "una tantum". Crede che il progetto avrà un futuro qui in Italia?
"Sì, la lettura scenica è stata un primo passo verso un allestimento vero e proprio che mi piacerebbe portare in giro per l'Italia, ad esempio la prossima estate. Credo che potrebbe attirare più pubblico qui che negli Stati Uniti. In Italia i fratelli Coen hanno un seguito maggiore che in patria".
E a proposito di Stati Uniti, Ponti ci dice che il suo "periodo americano" è tutt'altro che concluso. 
"All'inizio mi ero recato in Usa solo per seguire la mia famiglia. Non ero andato diciamo con intenzioni artistiche, ma poi da cosa nasce cosa. Non vorrei sbilanciarmi, ma al momento ho due progetti americani che bollono in pentola. Ma di sicuro uno nel 2010 prenderà corpo. Devo ancora capire quale".

--------------------------------------------------------------
#SENTIERISELVAGGI21ST N.17: Cover Story THE BEAR

--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
CORSO ONLINE SCRIVERE E PRESENTARE UN DOCUMENTARIO, DAL 22 APRILE

--------------------------------------------------------------

    ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER DI SENTIERI SELVAGGI

    Le news, le recensioni, i corsi di cinema, la riviste, i libri, gli eventi e tutte le nostre iniziative


    Array